Exemples d'utilisation de "местом" en russe
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Слишком долго этот кабинет был местом, которого все боялись.
Uzun bir süre boyunca bu ofis korkulan bir yer oldu.
Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора.
Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var.
Мне не безразличен этот город, и и ты работаешь вдвойне чтобы сделать его прекрасным местом.
Bu şehri önemsiyorum ve sen de burayı daha iyi bir yer yapmak için fazladan mesai yapıyorsun.
С этим удивительным местом не сравнить даже пирамиды.
Bu görkemli yer, piramitleri bile gölgede bırakıyor.
Но я не владею этим местом, хотя там и написано мое имя.
Makineyi kontrol etmem, ama buranın sahibi değilim, ismim burada yazsa da.
В последние несколько лет, МакКинли стало тем местом где каждый изгой может следовать своим мечтам.
Son birkaç yıldır McKinley, bütün dışlanmış çocukların özgürce hayallerinin peşinden gidebileceği bir yer haline geldi.
Да и Мандерлей был местом, без которого мир мог вполне обойтись.
Manderlay de, yok olması dünya için daha hayırlı olacak bir yerdi.
Да, но я не брошу тебя управлять этим местом в одиночестве.
Evet ama burayı yapayalnız bir şekilde idare etmene de gönlüm razı gelmez.
и это сделало Солнечную систему весьма бурным и опасным местом.
O vakit Güneş Sistemi inanılmaz fırtınalı ve vahşi bir yerdi.
Хочу, что бы она считала Хэйвен обычным местом.
Onu, Haven'ın normal bir yer olduğuna inandırmak istiyorum.
Я следил за этим местом уже несколько месяцев и боялся, что вы сорвете операцию.
Burayı aylardır izliyordum, bütün operasyonu batıracağınızdan korktum. - Önemi yok, Binbaşı Barry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité