Exemples d'utilisation de "наслаждаться" en russe

<>
И пока они не скажут, я буду наслаждаться вечеринкой Джейкса. Ama onlar yapana kadar, ben Jakes'in doğum gününün tadını çıkaracağım.
Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом? Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun?
Не жевать, не наслаждаться. Çiğnemek, zevk almak yok.
Тогда давай наслаждаться этим! O zaman tadını çıkaralım.
А кто-то другой будет наслаждаться их болью. Ve bir başkası onların acısından zevk alacaktır.
Думаю, пришло время наслаждаться другими вещами. Biraz da başka şeylerin tadını çıkartayım dedim.
Пожалуйста, продолжайте наслаждаться вечером. Lütfen sizler akşamınızın tadını çıkarın.
Александр, жизнь дает настоящий дар - возможность наслаждаться удовольствиями. Alexander. Şimdi, yaşamın gerçek hediyesi zevkten zevk alma kapasitesidir.
Мне нравится здесь радоваться своим садом, наслаждаться спортом, этим бассейном. Tadını çıkar o halde. Bahçemden zevk alıyorum, spordan, bu havuzdan.
Сложно наслаждаться ужином, когда управляешь центром для похудения. Kilo verme merkezi işletirken yemekten zevk almak cidden zor.
Я хочу наслаждаться этой жизненной энергией. Радовать глаза этим героическими гигантскими мазками. Organik enerjisinin tadını çıkarmak kahramanca devasa fırça vuruşlarından gözlerime ziyafet çekmek istiyorum.
Тем временем, я буду наслаждаться ее присутствием. Bu arada, bize eşlik etmesinin tadını çıkarıyorum.
Наслаждаться - вот единственная клятва. "Zevk almaya and içelim"
Можно откинуться и наслаждаться видами, парни. Arkamıza yaslanıp manzaranın tadını çıkarma vakti beyler.
Они хотят наслаждаться жизнью, несмотря на все свои проблемы. Yeni sorunlarla başa çıkmak için mutlu bir hayat yaşamak istiyorlar...
Можешь наслаждаться своим выходным. İzin gecenin tadını çıkart.
Я наконец могу наслаждаться жизнью, работой... En sonunda hayatımın, işimin tadını çıkarıyordum..
Скоро мы все будем наслаждаться роскошной жизнью. Yakında hepimiz iyi bir hayatın tadını çıkaracağız.
поэтому я могу просто сидеть и наслаждаться шоу! Arkama yaslanıp gösterinin tadını çıkartmamı sağlayacak kadar güçlen!
Можешь лет наслаждаться жизнью. Gelecek yılın keyfine varırsın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !