Exemples d'utilisation de "не оставила" en russe

<>
Айя не оставила меня. Aya, benden vazgeçmemiş.
Я не оставила очки? Gözlüklerimi burada mı unutmuşum?
И ты не оставила мне выбора. Sen de bana başka seçenek bırakmadın.
И я написала записку, но не оставила. ve sana bir mesaj yazdım, sadece bırakmadım.
Но непримиримость Ноа не оставила нам выбора. Ama Noah'ın saldırgan tavrı bizi buna zorladı.
Эми ничего не оставила после себя. Emmy arkasında hiç bir şey bırakmamış.
Жертва не оставила записки. Kurban not bile bırakmamış.
Ты ведь не оставила следов? Hiçbir iz bırakmadın değil mi?
Рейна не оставила мне выбора. Rayna bana başka fırsat vermedi.
Я не оставила ему выбора. Evet, başka şansı yoktu.
Не оставила мне ничего. Bana tek kuruş bırakmadı.
Ты не оставила мне выбора Ипполита. Bana başka çare bırakmadın, Hippolyta.
Твоя натура не оставила тебе шансов, чувствовать себя уверенным. Fiziksel görünüşün kendinden emin olman için sana hiç sebep bırakmadı.
Президент не оставила мне выбора. Başkan bana seçim şansı bırakmadı.
Почему ты просто не оставила это дело? Neden bir türlü bırakmadın bu işin peşini?
И ты оставила все ради этого места. Bütün hayatını buraya gelmek için feda ettin.
Она оставила какое-нибудь послание для меня? Bir mesaj bıraktı mı? Bana?
Мне нужно, чтобы оно было здесь, где я его оставила. Tamam mı? Onun burada, tam da bıraktığım yerde olmasını istiyordum.
Так ты оставила мне крошки на день рождения? Yani bana doğum günü ekmek kırıntıları mı bıraktın?
Там она оставила красные трусики. Oraya kırmızı bir don bıraktı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !