Exemples d'utilisation de "нужно отпустить" en russe

<>
Иногда нужно отпустить ситуацию. Bazen işleri oluruna bırakmalısın.
Нужно быть мужчиной чтобы отпустить такого ангела. Bir meleğe vermek için bir insana gerekiyor.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить? En doğru şeyin onu çözüp, gitmesine izin vermek olduğunu sanıyorsun.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Ты должна его отпустить. Jahel, onu bırakmalısın.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Но тебе придётся отпустить мальчика. Ama o çocuğu rahat bırakacaksın.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Тоби, мне придется тебя отпустить. Toby, sana yol vermek zorundayım.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Вы должны добиться разрешения отпустить девчонку. Kızı bırakmak için izin almak zorundasın.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Нам придется отпустить Далию. Dalia'yı bırakmak zorunda kaldık.
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
У нас часов, чтобы выдвинуть обвинение или отпустить вас. Hakkında suçlamada bulunmak veya seni salı vermek için saatimiz var.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Ты не сможешь её отпустить, как не пытайся. Öfkemi bırakırsam onu da bırakırım diye korktum belki de.
Мне нужно встретится с Теей. Benim Thea ile buluşmam lazım.
Думаю, так как это твое первое нарушение, мы можем отпустить тебя с предупреждением. Bence bu ilk suçun olduğu için sadece uyarı ile gitmene izin verebiliriz. Mariana? Katılıyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !