Exemples d'utilisation de "по всему городу" en russe

<>
Я таскаю эту маленькую рубашку по всему городу вымогая у химчисток деньги? Bu minik gömleği şehirdeki bütün kuru temizleyicilere.... götürüp onları kandırdığımı mı?
Приспешники Джерома захватили здания по всему городу. Jerome'un yardımcılar şehrin her yerini işgal etti.
Телефонные компании используют его для охлаждения линий по всему городу. Telefon şirketleri şehir genelinde telefon hatlarını soğutmak için bunu kullanıyorlar.
Похоже, нападения происходили по всему городу. Şehrin her yerinde saldırılar olmuş gibi görünüyor.
А ты ездишь по всему городу, Трэвис? Bütün şehri dolaşıyorsun, değil mi, Travis?
Слухи обо мне по всему городу. Hakkımda ki dedikodular tüm kasabada dolaşıyor.
У Триады схроны по всему городу. Çin Mafyasının tüm şehirde zulaları var.
Демоны, силы ненависти, по всему городу. Bu şehrin her yanına nefret kusan iblisler var.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило. Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var; şehrin her yerine ektim, ve kimsenin incindiği yok.
Я повесил листовки по всему городу. Şehrin her yerine el ilanları koyarım.
Я тушу пожары по всему городу. Kasabanın her yerindeki yangını söndürmek zorundayım.
У меня связи по всему городу. Особенно когда речь идёт о тепличных цветах. Şehrin her yerinde bağlantılarım var özellikle de sera çiçekleri gibi güzel şeyler için.
По всему городу взлетают пробки от шампанского. Kentin her yanında, şampanya mantarları patlıyor.
Комиссар хочет облав по всему городу. Emniyet Amiri şehir genelinde baskınlar istiyor.
Скопируйте это и расклейте по всему городу. Bunları kopyalayın ve gidip bütün kasabaya yapıştırın.
Букмекеры по всему городу принимают ставки на срок её тюремного заключения. Bahisçiler şehirde, hapis cezasının ne kadar olacağına dair iddiaya giriyorlar.
По всему городу творится нечто странное. Şehrin her tarafında tuhaf şeyler oluyor.
Темная материя разошлась по всему городу. O karanlık madde tüm şehri gezdi.
Кимбер заставила меня бегать по всему городу в поисках крема от несуществующих растяжек. Kimber beni, olmayan doğum izlerine bir krem bulmam için tüm şehirde koşturdu.
Камеры наблюдения есть по всему городу, так? Tüm şehirde gözetleme kameraları var, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !