Exemples d'utilisation de "подряд" en russe

<>
Будешь платить за всех в кофейне три дня подряд. Üç gün boyunca kafede yiyip içtiklerimizin hepsini sen ödeyeceksin.
И Д 'Амато проигрывает -ую игру подряд. Tony D 'Amato üstüste dördüncü yenilgisini aldı.
Я только что выбросил восьмерки подряд. Üst üste sekiz kere dörtlü attım!
Почему Бейли заставляет нас работать в приемном два дня подряд? Nazi neden iki gün üst üste bizi dipsiz kuyuya gönderiyor?
Мне не нужно часов подряд. saat boyunca beraber olmak istemiyorum.
Седьмой месяц подряд они нас подрезают. Yedi aydır üst üste bizi geçiyorlar.
Они выиграли пять забегов подряд. Art arda beş yarışı kazandılar.
Два дня подряд такая фигня. İki gün üst üste arıyor.
Я удостоился чести провести с тобой два вечера подряд. Seni iki gece üst üste dışarı çıkarabilmek büyük onur.
Он выиграл четыре турнира подряд. Ard arda dört turnuva kazandı.
Это три страйка подряд. Arka arkaya üç vuruş.
Серьезно? Три звонка подряд? defa üst üste mi arıyorsunuz?
Она не не привыкла видеть меня более пары дней подряд. Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil.
женское тело не может выдержать столько оргазмов подряд. Kadın bedeni art arda o kadar orgazma dayanamıyormuş.
И всё подряд начали называть именем Кеннеди. Gördükleri her şeye onun adını vermeye başladılar.
Он сделал два невероятных броска подряд. Aynı imkânsız atışı iki kez soktu.
Представьте такое напряжение в течение трех недель подряд. Bunun üç hafta boyunca aralıksız devam ettiğini düşün.
Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд. Benim yüzümden üst üste altı maç kaybettik.
Похоже, для Стива Джобса это будет вторым ударом подряд. Ve Steve Jobs için arka arkaya ikinci kez eleştiriler geldi.
Я провел почти два года подряд в этом регионе делая историю о голоде. Sonunda, açlık hakkında bu bölgede bir hikaye için arka arkaya yıl harcadım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !