Exemples d'utilisation de "göz" en turc

<>
Göz, duygu kaslarının kontrolü altında değil. Глаз не находится под контролем молекул эмоций.
Mavi göz, siyah saç, harika ciğerler. Голубые глаза, черные волосы, сильные легкие.
Hatta gerçekten işe yarar şeyler bulduğuna inanıyorsan, ben de göz atmak isterim. Если ты действительно думаешь, что есть что искать, я хочу взглянуть.
Harley'in dosyalarına yeniden göz atmak ister misin? Не хочешь снова взглянуть на записи Харли?
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Bu jestler, Federal Rezerv olarak bilinen özel bankacılık kartellerine karşı olan hor görünüzü göz önüne serecektir. Этот жест выразит ваше презрение к истинным силам, стоящим за банковским картелем, к Федеральному Резерву.
Jüri üyeleri! Lütfen Çavuş Fenton'ın görüşlerini göz önüne almayın. Господа присяжные, не принимайте во внимание мнение сержанта Фентона.
Roberts gizlice, Shaitana'nın unutmuş olduğu ikinci kuzeniyle evlenir ve miras kalacak Suriye altınlarına göz diker! Робертс тайно женат на дальней родственнице Шайтаны. И должен унаследовать его состояние в Сирии. Сколько уже?
Eski resimlere göz atmak ister misin, geçenlerde bodrumda buldum. Хочешь посмотреть старые фотографии? Я нашёл их в подвале.
Ya da ana ofiste göz atabileceğiniz bir satış defteri var. посмотрите в книге продаж, можете полистать в главном офисе.
Geçen gece, Rosenberg'in kararlarına göz attım ve bir düşünce geldi aklıma, onun hakkında bir kitap yazmak. Прошлой ночью я просматривал решения Розенберга и меня не оставляет мысль о том чтобы написать о нём книгу.
Posta kutuma ulaşmak için meme ucumun sıkılmasına göz yummak zorunda kalıyorum. Мне приходится терпеть щипки за сосок даже чтобы просто почту забрать.
Ve bir araya gelmeden önce de onun bir sürü büyük sırrı olduğu gerçeğini de göz önüne almalısın. И пока вы не сблизились, вы должны учесть тот факт, что у нее полно секретов.
Çünkü duydum ki Sherry çoktan ona göz koymuş. Говорят, что Шерри положила на него глаз.
Çıplak bir göz için ikinci el bir araba ilanı. Для невооруженного глаза, это объявление на подержанный автомобиль.
Eğer göz atmak istersen, yeni bir bar da açtık. И мы только что открыли бар, если захотите взглянуть.
Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin. Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару.
Birinin suratının ortasında dev bir göz vardı. У одного был огромный глаз посередине лица.
yaşında kahverengi saç ve göz, beyaz bir kadın. год, каштановые волосы, карие глаза, белая.
Hastamızın iki yıl önce göz içine kanaması olmuş. У пациентки было кровоизлияние в глаз года назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !