Exemples d'utilisation de "покинул" en russe

<>
Додж покинул зону действия. Dodge tatbikat alanından ayrıldı...
Подозреваемый покинул здание, возможно, раненный. Zanlı binayı terk etmiş, muhtemelen yaralı.
Умэбаяси покинул свой пост. Umebayashi görev yerinden ayrıldı.
Дамы и господа, Элвис покинул здание! Baylar ve bayanlar, Elvis binayı terketti!
Даже Мерсия покинул замок, чтобы найти тебя и меч. Mercia bile kaleyi terk edip seni ve kılıcı aramaya geldi.
Он покинул театр и пропустил это выступление. Salonu terketti, akşam konser iptal oldu.
а мой муж покинул меня. ve kocam beni terk etti.
Доктор Эванс покинул нас по личным причинам. Doktor Evans işimizi kişisel sebepler yüzünden bıraktı.
Господи, за что Господь покинул тебя эту молящуюся страну? Neden bir zamanlar gururla yükselen ülkemizi terk edip gittin Tanrım?
Джо Купер покинул свой дом две недели назад. Joe Cooper iki hafta önce evini terk etti.
Впоследствии я покинул владения и направился сюда, в Эдо, где нашел себе пристанище в неприглядной обители. Ben de akabinde mülkü terk edip Edo'ya arka sokaklarından birinde başımı sokacak kiralık bir ev bulduğum buraya taşındım.
Ты покинул дом в? Evden yaşında mı ayrıldın?
Так нас покинул старший сын. Büyük oğlumuz bu şekilde ayrıldı.
Ты тихо покинул меня. Sessizce beni terk ettin.
Мистер Петерсон покинул агенство. Bay Peterson ajanstan ayrıldı.
Он покинул свой пост и назначил шерифа Константино исполнительным главой. Görevinden istifa etti ve Şerif Constantino'yu şehrin yönetimi konusunda yetkilendirdi.
Наверное, тяжело осознавать, что Утер тебя покинул. Seni terk etmiş olması seni çok şaşırtmış olsa gerek.
И мой дядя Мэйсон, Но он покинул город. Ve amcam Mason var ama o kasabayı terk etti.
Этот ублюдок покинул свой пост. Bu pislik yerini terk etmişti.
Ваш муж покинул свой пост. Kocan görev yerini terk etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !