Exemples d'utilisation de "получили совпадение" en russe

<>
Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. Üzerinden uygun parmak izi almayı başarabildik, suç laboratuvarı izi inceledi ve bir eşleşme bulduk.
Получили совпадение по списку пропавших. Kayıp kişilerde bir eşleşme bulduk.
Мы получили совпадение по отпечаткам Кэтрин. Catherine'in parmak izlerinden bir eşleşme bulduk.
Мы нашли частичный отпечаток и получили совпадение. Kısmi bir parmak izinden bir sonuç bulduk.
Но мы наложили цифровые отпечатки обеих атак и получили одно совпадение. İki saldırıdaki dijital izleri takip ettik ve bir tane eşleşen bulduk.
Родители Жюли получили результаты вскрытия. Julie'nin ailesi otopsi sonuçlarını aldı.
Забавное совпадение, не так ли? Ne tuhaf bir rastlantı değil mi?
Мы получили портфели и все остальное. Evrak çantamız da dahil herşeyimizi aldık.
Просто совпадение во времени? Zamansal bir tesadüf mü?
Мы получили лабораторные анализы? Laboratuvar sonuçları mı geldi?
Вчера я нашел совпадение, прямо около парка Морнингсайд. Dünkü görüntülerden bir eşleşme çıktı, Morningside Park yanında.
Но мы получили ценную информацию. Ama birkaç iyi istihbarat aldık.
Как сказать "смешное совпадение"? "Komik tesadüf" nasıl denir?
Только что получили факс от охраны больницы. Mm-Hmm. Hastane güvenliğinden şimdi bir faks geldi.
Я нашёл совпадение мазка с шеи жертвы. Kurbanın boynundaki DNA ile bir eşleşme buldum.
Мистер Хьюз, вы получили миллиона долларов на производство самолетов-разведчиков "Икс-Эф" для ВВС США? Bay Hughes Hava Kuvvetleri için tane XF-11 casus uçağı üretmek için milyon dolar aldığınız doğru mu?
Это вовсе не совпадение. Hiç de tesadüf değil.
Мы получили пару десятков звонков. İki düzineden fazla arama aldık.
Значит, это совпадение, что она также ведет и дело Нейта Лейхи? Yani, aynı zamanda Nate Lahey'nin davasına bakan hâkim olması yalnızca tesadüf müydü?
Вы получили признание, верно? İtirafı alan sendin değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !