Exemples d'utilisation de "попадет в чужие руки" en russe
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда".
Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
Она застрянет в водовороте или она попадёт в водопад и сломается!
Bir girdabın içine girecek veya bir şelaleden aşağı düşecek ve kırılacak.
У меня непреодолимая потребность рушить чужие мечты.
Başkalarının hayallerini yıkmak gibi bir takıntım var.
Будто смотришь сквозь чужие очки, здесь говорится про левиафанов, как они появились.
Başka birinin gözlükleri ile bakmak gibi. Sanırım bu Leviathan ve nasıl oldukları ile ilgili.
Представляешь, что будет, если этот кошмар попадет в руки техно-блогеров?
Bir teknoloji bloğu bu sikimsonik şeyi eline geçirse ne olurdu düşünebiliyor musun?
Если бракованный чип попадет на функционирующий авиалайнер или на наши ядерные подводные лодки...
Eğer yanlış bir çip, yolcu uçakları ya da nükleer denizaltıların içine girerse...
Ты создала империю, стирая чужие сожаления.
Diğerlerinin pişmanlığını yok ederek bir imparatorluk kurdun.
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление?
Bir hakaret uğruna ellerinizi kana mı bulayacaksınız?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité