Exemples d'utilisation de "посреди" en russe

<>
Ещё одна чокнутая ведьма, попала сюда посреди ночи. Manyak bir cadı daha. Gecenin bir yarısı buraya düştü.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Мой сын живет посреди зоны боев. Oğlum bir savaş bölgesinin ortasında yaşıyor.
Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей? Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına.
Иногда, посреди ночи, появляется этот странный звук. Bazen gecenin bir yarısı garip bazı sesler çıkartmaya başlıyor.
О, прямо посреди... Tam da işin ortasında...
Почему инвалидное кресло стоит посреди поляны? Neden sahanın ortasında tekerlekli sandalye var?
Только немцы могли придумать игру, где правила меняются посреди партии. Oyunun yarısında kuralların değiştiği böyle bir oyunu ancak Almanlar bulurdu zaten.
Не буди меня посреди ночи. Gecenin bir yarısı beni uyandırma.
Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать. Kafeterya ortasında çıplak kişinin soyunması ve kendi başlarına yemek yapmaları gibi.
Что вы тут все делаете посреди ночи? Gecenin köründe bütün bu olanlar da ne?
Он просыпался посреди ночи. Gecenin bir yarısı uyanırdı.
Я посреди дня не выпиваю. Günün ortasında pek içki içmem.
Возможно посреди белого дня начнут появляться оборотни. Gün ortasında ortaya kurt adamlar mı çıkacak?
А если тебе надо было по-маленькому посреди ночи? Peki ya gecenin bir yarısı tuvalete falan gidersen?
куда ты поедешь посреди ночи? Gece yarısında nereye gideceksin böyle?
Собрался и уехал посреди ночи. Gecenin bir yarısı çekti gitti.
Конечно, я не сумасшедшая, хоть и ору и воплю посреди гостиной. Şey çatlak olan ben değilim, bağırıp, çığlık atsam bile salonun ortasında.
Застрять на этой посудине посреди океана? Bu şeyle okyanusun ortasında olmak mı?
Посреди ужина, Сука вскакивает и кромсает своего мужа ножом. Akşam yemeğinin ortasında kaltak birden ayağa kalktı ve kocasını bıçakladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !