Exemples d'utilisation de "поступки" en russe

<>
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Стресс подверг риску его способность совершать романтические поступки? Bu stres romantik olmasına engel teşkil ediyor mu?
Ваши поступки ошибочны, сэр. Yanlış kararlar veriyorsunuz, efendim.
Хорошие люди совершают плохие поступки. İyi insanlar kötü şeyler yapar.
Любовь толкает людей на безрассудные поступки. Aşk, insana aptalca şeyler yaptırır.
Люди постоянно совершают странные поступки. İnsanlar garip garip şeyler yapar.
Одни поступки людей можно назвать хорошими, а другие - нет. İnsanların yaptıkları bazı şeyler iyi ve bazı şeyler de iyi değildir.
И иногда твои поступки тяжелы для меня. Ve yaptığın şeye katlanmak bazen zor oluyor.
Он хочет завтра победить, а потом ответить за свои поступки. Yarın kazanmak için dövüşmek istiyor. Sonra da yaptıklarının sonuçlarına katlanmak istiyor.
Да и её поступки со словами подозрительны. Söylediği ve yaptığı her şey yalan dolan.
Иногда любовь вынуждает совершать бредовые, отвратительные поступки. Bazen aşk sana çılgın, iğrenç şeyler yaptırır.
Мысли, слова, поступки. Düşünceler, kelimeler, eylemler.
Послушайте, Мона совершала ужасные поступки. Bakın, Mona korkunç şeyler yaptı.
Хороший человек, который совершал плохие поступки? Kötü şeyler yapmış iyi bir adam mısın?
Твои благородные поступки, стали частью нашей истории. Senin asil hareketlerin bizim tarihimizin bir parçası oldu.
Что объединяет людей с неизлечимой болезнью - им свойственны импульсивные поступки. Ölümcül hastalığa yakalanan hastaların düşünmeden hareket etmeleri sık görülen bir durum.
Страсть толкает людей на необъяснимые поступки. Tutku insanların olağanüstü şeyler yapmasını sağlar.
Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют. Chris, yaptığı hareketlerin sorumluluklarını almasını, öğrenmesi lazım. çünkü o hareketler -onun nasıl biri olduğunu gösterecek.
Вы когда-нибудь совершали поступки, сами не понимая, зачем? Bir şeyler yapıp da neden yaptığını bilmediğin olur mu hiç?
И в это мире можно делать хорошие поступки. Her gün, iyi bir şeyler de yapılıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !