Exemples d'utilisation de "признаю" en russe

<>
Я признаю, что мне есть чему поучиться. Daha öğrenmem gereken çok şey olduğunu kabul ediyorum.
Ладно, я признаю, пока он снаружи - это велик. Но сейчас, пиф-паф-пуф, только взгляни. Bak kabul ediyorum, bir süreliğine, dışardayken bu bir bisikletti ama şimdi abra kadabra şuna bir bak.
Не одна из лучших частей, я признаю. İtiraf ediyorum, en iyi parçalarından biri değil.
Лэсси, я признаю, я чрезвычайно наслаждался тем, как ты проигрывал в прошлом, проигрывал неоднократно. Bak, Lassie, geçmişte seni, başarısız olurken seyretmekten çok zevk aldığımı kabul ediyorum. Hem de defalarca.
Я признаю что участвовал в заговоре по свержению вашего правительства. Hükümetinizi devirmek amacıyla hazırlanan bir komploda yer aldığımı itiraf ediyorum.
Признаю, что именно я работал под именем Телец. Özgür irademle itiraf ediyorum ki Taurus adındaki tasarımcı benim.
Признаю, я поступил некрасиво. Yaptığım yanlıştı, itiraf ediyorum.
Я признаю существование общего всем нам естественного влечения. Herkeste bulunan doğal bir dürtünün varlığını kabul ediyorum.
Да, это я ошибся и признаю. Tamam bu benim hatam, kabul ediyorum.
Это одна из работ со мной, признаю. Kabul etmeliyim ki, o benim resimlerimden biri.
Я признаю эти превосходства, даже мои ожидания. Fakat bu durumun beni bile sasirttigini itiraf etmeliyim.
Признаю, это настоящий хэппенинг. Hakkını vermeliyim. Bu bir etkinlik.
Они выглядят довольно дёшево, признаю. Çok kötü görünüyorlar, kabul ediyorum.
Признаю, мне не хватит воображения даже понять такого, как ты. Hayal gücümün senin gibi birini yaratmak için bile yetersiz olduğunu kabul etmeliyim.
Я ничего не признаю! Hiçbir şey itiraf etmiyorum!
Глинда неплохо себя показала сегодня, я признаю. İtiraf etmeliyim ki bugün Glinda son derece başarılıydı.
Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю. Ne olduğunu kabul etmesem de olur. Ama fiziksel varlığının hakkını vermeliyim.
Это жестоко. Я признаю. Zalimceydi, kabul ediyorum.
Признаю, что меня преследуют. Bana düşmanca davranıldığını kabul ediyorum.
Ладно, признаю, не только из-за лука. Tamam, kabul ediyorum. Sadece soğan yüzünden değildi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !