Exemples d'utilisation de "пусть принесет" en russe

<>
Найди Джэка, пусть принесет деньги и пригонит машину. Jake'i bul, bana para ve araba getirmesini söyle.
Пусть этот ублюдок принесёт нам ещё выпить. Şu pislik bize birer içki daha getirsin.
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два. Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
И принесет миллиарды долларов. Ve milyonlarca dolar kazandıracak.
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, zil yatakta, çalarsın.
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Сержант Кочер принесет его. Çavuş Kocher size getirecek.
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Принесет кто-нибудь или нет? Biri şunu getirecek mi?
Скажи, пусть его бросит. Uçağı bırakmasını söyle. Uçağı bırak!
Король Эдуард принесет нам мир. Kral Edward ise huzuru getirecek.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
"Предстоящий месяц принесёт волнующие возможности. Не бойтесь пробовать новые вещи". "Önümüzdeki ay, muhteşem fırsatlar getirecek yeni şeyler denemekten çekinme."
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
Она принесет ее сегодня, чтобы вернуть. Yerine koymak için bu gece getirmesini söyledim.
пусть она сама решает. Bırak kararını kendi versin.
Знаешь какие неприятности это принесёт моей работе? Bu işlerime nasıl zarar verecek biliyor musun?
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !