Exemples d'utilisation de "своей сестры" en russe
Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры.
Biliyorsun, Samantha beni saplantı haline getirdi, kardeşi öldükten sonra.
Мой отец построил эту виллу для своей сестры, Амалии.
Bu yazlık evi babam kız kardeşi Amalia için inşa etmiş.
Я как бы свидетель на свадьбе своей сестры.
Ben kız kardeşimin düğününde sağdıç olduğum için geldim.
Ник Бойл был просто глупым мальчишкой, который сильно разозлился из-за смерти своей сестры.
Nick Boyle, kız kardeşi öldürüldüğü için tam anlamıyla dağılmış aptal bir çocuktu sadece.
Я носил в школу поношенные кальсоны своей сестры.
Okula, kız kardeşimin eskimiş pantolonlarını giyerek giderdim.
В 1997 году он вернулся в Великобританию и стал жить у своей сводной сестры.
1997 "de Birleşik Krallık" a geri dönerek üvey kız kardeşi ile birlikte yaşamaya başladı ancak zamanla işler yolunda gitmedi ve evsiz kalarak sokaklarda yaşamını sürdürmeye başladı.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию.
Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги?
Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité