Exemples d'utilisation de "случая" en russe

<>
Во время пресс - конференции он сказал, что из - за этого случая его "оклеветали": Basın toplantısı sırasında olay yüzünden "iftiraya uğradığını" söyledi:
Для какого особенного случая? Nasıl bir özel durum?
Может, нам повезло. Возможно, это только два случая. Belki şansımız yaver gider de tek vaka bu ikisi olur.
Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября. New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz.
Три года после первого случая инфицирования, государства пали. Hastalığın ortaya çıkmasından üç yıl sonra ulusal hükümetler devrildi.
Он никогда не упускал случая говорить комплименты. Bana iltifat etme konusunda hiç başarısız olmadı.
Я сохранила ее для особенного случая. Bunu özel bir durum için saklıyordum.
На моей земле денежные пари были запрещены, после несчастного случая с вице-президентом Аль Капоне. Benim dünyamda, Başkan Yardımcısı Al Capone'un yaşadığı talihsiz bir olaydan sonra parayla bahis yasaklanmıştı.
Ждал с нетерпением случая надеть их на тебя. Bu kısıtlayıcıları üzerinde denemek için bir fırsat arıyordum.
Два случая, одинаковые симптомы. İki hasta, aynı belirtiler.
Мать Нао просто смаковала подробности того случая и продолжала обвинять учителя Юко. Nao-kun'un annesi lafı o olay hakkında döndürüp dolaştırıyor Moriguchi hocayı suçlayıp duruyordu.
Нет, постой, Шестой не пошёл бы на сканирование ДНК после прошлого случая. Hayır dur bir dakika. Altı hayatta DNA taramasına girmez. Hele geçen sefer olanlardan sonra.
И они начались после того случая. Ve bunlar o kazadan sonra başladı.
После этого случая монахини пустились во все тяжкие. Bu olaydan sonra, bütün rahibeler keyfe dalmışlar!
Приобрела давным-давно как раз для такого случая. Böyle bir an için aylar önce almıştım.
Вы общались с ней после этого случая? Bu olaydan sonra onunla hiç konuştunuz mu?
Это из-за того случая. Hepsi o kaza yüzünden.
Это с ним было и до несчастного случая. Bu onun tarzı sadece o kazadan beri böyle.
С ним что-то не то после случая с бассейном. Havuzdaki kazadan beri onda düzgün gitmeyen bir şeyler var.
Офицер Син, после случая с Со Хэ Ран прошло дня? Memur Shin. Seo Hee Ran olayından iki gün geçti değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !