Exemples d'utilisation de "смогу сдерживать" en russe

<>
Не знаю, сколько еще я смогу сдерживать толпу. Bu kalabalığı daha ne kadar kontrol altında tutabilirim bilmiyorum.
Я не мог сдерживать негативные чувства к ней. Ona olan olumsuz duygularıma ve düşüncelerime engel olamadım.
Я помогу тебе чем смогу, но этот контракт связывает тебя и Ванессу на года. Bak, eğer yardım edebilseydim ederdim. Ama bu sözleşme seni, yıl boyunca Vanessa'ya bağlıyor.
Но мне следует сдерживать эмоции? Ancak hislerimi kontrol mu etmeliyim?
Если это правда, я привезу его, как только смогу. Gerçekten hastaysa, onu da alıp en kısa sürede geri dönerim.
Так трудно сдерживать его вспыльчивость. Öfkesini kontrol etmek çok zor.
Доктор Ходжинс, подумал, может, смогу помочь в поиске лицевых костей. Dr. Hodgins, yüz kemiklerini ayırmada size yardım edebilir miyim? Tabi ki.
В первое время она пыталась сдерживать свою ревность, пыталась контролировать ее, как контролировала вас. Önceleri kıskançlığını kontrol altına almaya çalışmış sizi kontrol ettiği gibi onu da kontrol etmek istemiş olabilir.
Только вместе с тобой я смогу иметь счастливую и полноценную жизнь. Seninle olmak, dolu ve mutlu bir hayat sürmemin tek yolu.
Не нужно сдерживать себя. Kendini tutmana gerek yok.
Теперь-то я могу признаться, я не смогу. Hayatta yapamam! Artık söyleyebilirim, bunu yapamam.
Когда уберём машины, придётся сдерживать СМИ и гражданских. Arabalar çıktıktan sonra birçok muhabir ve sivili zapt etmeliyiz.
Думаю, я смогу отрезать кусочек... Eğer o benden bir parça alırsam...
Нет, Агата, тебе нужно научиться себя сдерживать! Hayır! Agatha, nasıl kontrol edileceğini bilmen lazım!
Мне нужно управлять островом, но, наверное, я смогу найти минутку... Kahramanları mı? Yapacak bazı şeflik görevlerim var fakat sanırım sizinle biraz zaman...
Мы помогали тебе сдерживать свои порывы. Birkaç dürtünü kontrol etmeyi öğrettim sana.
Смогу навещать тебя пару раз в месяц, наверстаем упущенное. Böylece birkaç haftada bir seni görmeye gelirim. Birlikte zaman geçiririz.
В своей жизни Грэйс приходилось не однажды сдерживать чувства. Hayatı boyunca Grace, duygularını kontrol etmekte başarılı olmuştu.
Я смогу убрать гражданских лиц, но с журналистами будет сложнее. Bu sivilleri temizlemek mümkün olabilir. Ama medya ile atışmak zorlu olacaktır.
Никогда не думал, что смогу так радоваться, услышав "Крид". "Creed "'e benzeyen bir ses duyduğumda bu kadar mutlu olabileceğimi hiç düşünmemiştim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !