Exemples d'utilisation de "стоило" en russe

<>
О. Вам стоило позвонить. Ah, keşke arasaydınız.
возвращаться домой живым, чего бы это не стоило, к жене, подружке... Ne yapman gerekiyorsa yap ve eve canlı dön, karına, kız arkadaşına dön.
Не стоило посылать младенцев делать мужскую работу. Bir çocuğu, böyle büyük işlere yollamamalıydım.
Статьи, ТВ, чего бы это не стоило. Röportaj mı? Makaleler, televizyon programları ne gerekiyorsa.
Этого добавлять не стоило. Bunu eklemeye gerek yoktu.
Тогда, тебе стоило аккуратно обращаться со мной. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Да на самом деле стоило. Bir taraftan, evet değdi.
Понимаю, чего это стоило. Bunun neye mal olduğunu biliyorum.
Знаю, чего тебе это стоило. Bunun sana nelere mal olduğunu biliyorum.
Стоило ли убивать всех этих людей чтобы оказаться разделённым на всю жизнь со своей любовью? Ne değer miydi? O insanları katletmek, sevgilinden ölene dek ayrı kalmana değer miydi?
Им стоило оставить оригинальный сценарий. Orijinal senaryoyu kullansalarmış iyi olurmuş.
И хранить его ему тоже не стоило. Saklamaması gerekirdi. - Bütün mektuplarını saklıyor.
Стоило тебе взять паузу, всё тут же покатилось к чёрту. Buna kısa bir ara verdiğinde, her şey kötüye gitmeye başladı.
Я сказал, что не стоило этого делать. Ne devam edeyim? İtmemem gerekirdi dedim ya.
Бэйли, мне стоило бы уволить твою задницу. Bayley, senin kovmam gerek. - Biliyorum.
Тебя бы стоило прозвать "Грубый чувак" в тюрьме. Belki de senin cezaevi lakabın "Kaba Saba" olmalıydı.
Это стоило мне всего: брака, дочери. Bana her şeye mal oldu evliliğime, kızıma.
Эми, не стоило. Amy, bunu yapmamalıydın.
Тогда Пэну не стоило забирать моего сына. O zaman belki de Pan oğlumu alıkoymamalıydı.
И, я думаю, этого стоило ожидать. Sadece diyorum ki belki de bunun geleceğini görebilirdik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !