Exemples d'utilisation de "сумела выйти" en russe

<>
Она представляла Мальту на Евровидении 2017 года, соревнуясь в первой половине второго полуфинала, но не сумела выйти в финал. 2017 yarışması'nda Malta'yı temsil eden Claudia, ikinci yarı finalde yarışmış, Yarı finalde 16. olarak finale çıkamamıştır.
Песня участвовала во втором полуфинале конкурса, состоявшийся 10 мая 2018 года, и сумела выйти в финал. Şarkı 10 Mayıs 2018 tarihinde Portekiz'in başkenti Lizbon'da yapılacak ikinci yarı finalde ve finalde yarışmıştır.
Если ситуация не наладится, то все может выйти из под контроля. Eğer iyileşirse ve bunların işle ilgili olduğu ortaya çıkarsa burası cehenneme döner.
Она сумела сразу же нам сообщить. Bir şekilde bizi durumdan haberdar etti.
Ты хочешь оттуда выйти или?.. Oradan çıkmak ister misin, yoksa...
Если Адрия действительно сумела промыть мозги Дэниелу, тогда... Tabii ki Adria bir şekilde Daniel'in beynini yıkamayı başardıysa...
Хотел выйти, но... Dışarı çıkmak istedim ama...
Выйти из строя, обер-ефрейтор! İleri çıkın, kıdemli onbaşı!
Предлагаю выйти во двор и... Dışarı çıkıp işe koyulalım diyorum.
Сколько раз парень получает счастливый билет выйти из тюрьмы? Bu adamın kaç tane hapisten serbest çıkış kartı var?
Кать, я хочу выйти! Katya, dışarıya çıkmak istiyorum!
Отправил к ним своего, чтобы он помог нам выйти на Альфу? İçeriye bir adamımızı sokup aradığımızı ilk vampir ile ilgili bilgi almak istedin.
Мне нужно выйти из суда... Mahkeme salonunda geri kazanmam gerek.
Могу выйти неплохие фотографии. Çok iyi fotoğraflar çıkar.
Почему мы не можем выйти? Anne, dışarı çıkamaz mıyız?
Джоакин, не мог бы ты выйти на минуту? Joaquà ­ n, bir dakika dışarı çıkabilir misin?
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Но я хочу выйти. Ama ben çıkmak istiyorum.
Я решил выйти на другом этаже. Başka bir kata çıkmaya karar verdim.
Всем служащим NBC выйти на площадь. Tüm NBC çalışanları binayı terk etsin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !