Exemples d'utilisation de "так волнуюсь" en russe

<>
Я так волнуюсь, что еле дышу. Çok heyecanlıyım, çok zor nefes alıyorum.
Поэтому я так волнуюсь за тебя. Bu yüzden senin için endişelendim ya.
Я знаю. Но сейчас я больше волнуюсь о тебе. Biliyorum ama şu an senin için daha çok endişeleniyorum.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Кларк, я не волнуюсь о тракторе. Clark, ben traktör konusunda endişeli değilim.
Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем. Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş.
Слушай, я волнуюсь за тебя. Bak, başına gelebileceklerden endişe duyuyorum.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Я волнуюсь за Итана. Ethan için çok endişeleniyorum.
Сердце так быстро бьется? Kalbim çok hızlı atıyor...
Но сейчас, Я волнуюсь. Ama şu an, korkuyorum.
Ты же защитил меня, так? Beni savundun yani, değil mi?
Нет. Я просто волнуюсь. Üzülmüyorum, sadece endişeleniyorum.
Я так не боялась. Hiç o kadar korkmadım.
Но я волнуюсь за Милоша. Ben asıl Miloş için endişeleniyorum!
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Я волнуюсь за Хоука. Он далеко и беззащитен. Hawk'un uzakta olması ve güvenliği konusunda kaygı içindeydim...
Именно так мы все и подружились. Ama bu şekilde hepimiz dost olduk.
Волнуюсь, как она. Nasıl olduğunu merak ettim.
Все должны так жениться. Herkes bu şekilde evlenmeli.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !