Exemples d'utilisation de "тебе делать" en russe

<>
Это не должно помешать тебе делать массаж. Bunun masaj yaptırmana engel olmasına izin veremezsin.
Улисс, я что сказал тебе делать? Ulysses, ne yapmanı söyledim sana ben?
Что Стэфан приказал тебе делать? Stefan sana ne yapmanı söyledi?
Недостаточно быстро, чтобы помешать тебе делать глупости. Aptalca bir şey yapmanı engelleyecek kadar çabuk değil.
Я категорически запрещаю тебе делать это. Ben bunu her zaman inkar edeceğim.
Не мне указывать, что тебе делать. Sana ne yapıp ne yapmaman gerektiğini söylememeliydim.
Несмотря на то, что я приказал тебе делать наоборот? Üstelik ben tam tersini emretmiş olmama rağmen, öyle mi?
Предлагаю тебе делать своё дело и позволить мне заниматься своим. İşini yapmanı ve benimkini yapmama izin vermeni öneririm.
Похоже, тебе придётся делать всё. Sanırım her şeyi senin yapman gerekecek.
Тебе придется делать сложный выбор. Sen zor seçimler yapmak gerekir.
Похоже, тебе всё приходится делать самому и вручную. Ben senin hep elinle yapmak zorunda olduğunu düşünmüştüm zaten.
В тебе хватит тьмы, дитя мое, чтобы делать конфеты веками, а может и дольше. Senin içinde karanlık var çocuğum, yüzyıllar boyunca şeker yapmaya yetecek kadar; belki daha bile fazla.
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать. Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Которую ты собираешься делать. Yapmak üzere olduğun ?
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !