Exemples d'utilisation de "уже уходит" en russe

<>
Но, мистер Стерлинг уже уходит. Hayır, Bay Sterling gidiyor zaten.
Агент Харрис уже уходит. Ajan Harris de çıkıyordu.
Мистер Мюррей уже уходит. Bay Murray de gidiyordu.
Она уже уходит, сударь. Kendileri de şimdi gidiyordu zaten.
Мистер Броуди уже уходит. Bay Brodie zaten gidiyordu.
Ну, он же здесь. Он уже уходит. peki o neden burda o da şimdi çıkıyordu.
Мистер Смит уже уходит. Bay Smith de gidiyordu.
Герр Хинц уже уходит. Bay Hinz de gidiyordu.
Доктор Карев уже уходит. Dr. Karev gitmek üzereydi.
Нет, Энни уже уходит. Hayır, Annie zaten gidiyordu.
Как я уже говорил, я не знаю, кто приходит и уходит. Sana daha önce söylediğim gibi, kim gelir kim gider bir fikrim yok.
Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии. Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu.
никто не уходит без моего разрешения! Baylar, iznim olmadan kimse gidemez!
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой. Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Норман, Чарли уходит. Norman, Charlie gidiyor.
В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения. Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı.
Он дотрагивается до неё. Она вырывается. Она уходит. Ona dokunuyor, Sophie geri çekiliyor ve gidiyor.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Двое входят, один уходит! İki erkek girer biri kalır!
деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло. Oslo'nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka'ya ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !