Exemples d'utilisation de "экстренный контакт" en russe

<>
Лэйла, она указала тебя как экстренный контакт в заявлении на работу. Leyla, iş başvurusunda seni, acil durumlarda aranacak kişi olarak göstermiş.
Физический контакт, вот так. İşte başlıyoruz: Fiziksel temas.
А разве это не экстренный случай? Büyümüyor yani. Acil bir durum var.
Сегодня надо только установить контакт и доверие. Bugün olay, temas ve güven oluşturmak.
Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. Deneyimli bir ayı acil durumlar için şapkasında daima marmelatlı sandviç taşır.
Зрительный контакт с партнером по сцене невероятно отвлекает. Sahneyi paylaştığın sanatçıyla göz teması acayip dikkat dağıtıcıdır.
Это был экстренный случай. O acil bir durumdu.
Цель вошла в контакт с другой машиной. Hedef şimdi başka bir arabayla bağlantıya geçiyor.
~ Реагирования на экстренный вызов, мэм. Acil bir çağrıya müdahale ediyorum, efendim.
Согласен, наши виды встретились при не самых лучших обстоятельствах, но мы можем снова установить первый контакт. Türlerimizin, en iyi şartlar altında tanışmadıklarını kabul ediyorum, ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz.
Да, точно, экстренный случай. Doğru, tabii, acil durum.
Это не оправдывает контакт с офицером под прикрытием, шеф. Bu gizli görevdeki bir memurla iletişim kurmayı haklı çıkarmaz şef.
Сумка предметов на экстренный случай. Bu bir acil durum çantası.
Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками. Beş yıl önce, öğrencilerle uygunsuz fiziksel temas nedeniyle Oregon'daki bir lisede koçluk görevinizi kaybetmişsiniz.
Они на экстренный случай. Acil durumlar için saklıyorum.
Мне нужен физический контакт, что бы лучше прочесть. Пожалуйста. Хорошо. İyi bir okuma yapabilmem için fiziksel temasa ihtiyacım var, lütfen.
Даже экстренный телефон отключил?! Acil durumlarda bile telefonumu açmıyor.
Короткий контакт покажет, права я или нет. En cesurca temas Wraith olup olmadığını belirlemek olacak.
Здесь всё экстренный случай. Buradaki her şey acil.
Эти, однако, были официальным достоянием, и мой контакт предоставил их. Ancak bunlar belediyede dosyalanmış planlar ve bağlantım zarif bir şekilde onları temin etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !