Exemples d'utilisation de "Всему" en russe avec la traduction "усього"

<>
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
По всему периметру озера проходят автодороги. Вздовж усього периметра озера прокладені автошляхи.
Судя по всему, игра будет напряженная! Судячи з усього, гра буде напружена!
Когда-то компания задавала тенденции всему мировому автомобиле... Коли компанія ставила тенденції усього світового автомобілебудування.
Партнерство с салонами всего мира Партнерство з салонами усього світу
Всего рейтинг вмещает 173 страны. Усього рейтинг містить 173 країни.
Всего фаворитами названы 5 построек. Усього переможцями названі п'ять будівель.
Всего Евмел царствовал 6 лет. Усього Евмел царював 6 років.
Всего было опрошено 2482 респондента. Усього було опитано 2482 респонденти.
Всего компания оперирует 23 станциям. Усього компанія оперує 23 станціями.
Всего режиссер снял 28 кинолент. Усього режисер зняв 22 кінострічки.
Всего за "Вест Хэм Юнайтед" Усього за "Вест Гем Юнайтед"
Вкусная кухня со всего мира. Смачна кухня з усього світу.
Всего количество епархий достигало 31. Усього кількість єпархій досягало 31.
Всего в списке 14 фамилий. Усього в списку 14 імен.
всего девочек - 14, мальчиков - 12. усього дівчинок - 14, хлопчиків - 12.
Собирает кукольников со всего мира ". Збирає лялькарів з усього світу ".
Всего батальон имел 45 "Тигров". Усього батальйон мав 45 "Тигрів".
Всего было сыграно 11 туров. Усього буде зіграно 11 турів.
Всего в океане 24 котловины. Усього в океані 24 улоговини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !