Exemples d'utilisation de "Выбравшись" en russe

<>
Выбравшись из участка, герой отправляется домой. Вибравшись з дільниці, герой вирушає додому.
Ткань основы выбирается любая плотная. Тканина основи вибирається будь-яка щільна.
Габариты выбираются под размеры помещения. Габарити вибираються під розміри приміщення.
Размер боковой складки выбирается индивидуально. Розмір бокової складки обирається індивідуально.
Бусины на браслет выбираются ниже. Намистини на браслет обираються нижче.
Как выбраться из Волшебной страны? Як вибратися з Чарівної країни?
Город-первопроходец выбирался по конкурсу. Місто-першопроходець вибиралося за конкурсом.
10 человек уже выбрались наружу. 10 осіб вже вибралися назовні.
Как выбраться из этого изматывающего тупика? Як вийти з цього глухого кута?
Цель - выбраться из запертой комнаты, Мета - вибратись із замкненої кімнати,
Выбиралась председателем сельского потребительского общества. Вибиралася головою сільського споживчого товариства.
Из бояр выбирались посадники и тысяцкие. З бояр вибиралися посадники і тисяцькі.
Выбирался в ходе двухстепенных выборов. Обирався в ході двоступеневих виборів.
Муравей зовет всех выбираться из-под грибка. Мураха кличе всіх вибиратися з-під грибка.
заданный месяц - выбирается по календарю; заданий місяць - вибирається за календарем;
Выбираются матовые и однотонные конструкции. Вибираються матові і однотонні конструкції.
Повторно президент выбирается на четыре года. Повторно президент обирається на чотири роки.
Они выбираются на весь период конклава. Вони обираються на весь час конклаву.
Троим шахтерам удалось выбраться на поверхность. Четверо шахтарів зуміли вибратися на поверхню.
Расположение памятника выбиралось по идеологическим причинам. Розташування пам'ятника вибиралося з ідеологічних причин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !