Exemples d'utilisation de "Лишить" en russe

<>
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Do GM Foods Лишить кишечника человека? Do GM Foods Позбавити кишечника людини?
Яценюк предлагает лишить Генпрокуратуру функций следствия Яценюк пропонує позбавити Генпрокуратуру функцій слідства
Джон Керри: Коррупционеров следует лишить неприкосновенности. Джон Керрі: Корупціонерів слід позбавити недоторканності.
Лишить среду визуальной информации довольно просто. Позбавити середовище візуальної інформації досить просто.
Египетские исламисты хотят лишить страну балета. Єгипетські ісламісти хочуть позбавити країну балету.
ЛТВ: "Единство" могут лишить государственного финансирования ЛТБ: "Єдність" можуть позбавити державного фінансування
Лишить идальго его статуса было невозможно. Позбавити ідальго його статусу було неможливо.
Отец имел право лишить сына наследства. Батько мав право позбавити синів спадку.
Шухевича могут лишить звания "Герой Украины" Шухевича можуть позбавити звання "Герой України"
Его характер не лишён доброты. Їх характер не позбавлений доброти.
бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи; бідні, позбавлені належної медичної допомоги;
Также его лишат офицерского звания. Також його позбавити офіцерського звання.
Все обвиняемые лишены водительских прав. Усіх обвинувачених позбавили водійських прав.
Этого недостатка лишена смарт-карта. Цієї вади позбавлена смарт-картка.
2) родители лишены родительских прав; 2) батьків позбавлено батьківських прав;
Булгакова лишили звания "украинского писателя" " ВРУ позбавила Булгакова звання "український письменник"
В противном случае нас лишат рвп! В іншому випадку нас позбавлять РВП!
Разгневанный император лишил ее жизни. Розгніваний імператор позбавив її життя.
Жизнь человека лишена конкретного исторического смысла. Життя людини позбавлене конкретного історичного змісту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !