Exemples d'utilisation de "Требовать" en russe

<>
Требовать авторизации для просмотра страниц Вимагати авторизації для перегляду сторінок
Требовать разрыва соглашения в случае: Вимагати розірвання угоди в разі:
требовать проверки прокурором правомерности задержания; вимагати перевірки прокурором правомірності затримання;
Требовать разрыва договора в случае: Вимагати розірвання договору в разі:
Отдал оброк, платы требовать стал. віддав оброк, плати вимагати став.
Либеральное дворянство начало требовать реформ. Ліберальне дворянство почало вимагати реформ.
В административном иске Вы можете требовать: В адміністративному позові Ви можете вимагати:
Травматические невриты могут требовать оперативного вмешательства. Травматичні неврити можуть вимагати оперативного втручання.
c) полномочия требовать предъявления конфиденциальных документов; с) повноваження вимагати пред'явлення конфіденційних документів;
Программа может требовать оригинальный компакт-диск. Програма може вимагати оригінальний компакт-диск.
Поэтому везде надо требовать выписать счет. Тому скрізь треба вимагати виписати рахунок.
не требовать понимания работы аппаратного обеспечения; не вимагати розуміння роботи апаратного забезпечення;
Государственному регистратору запрещается требовать дополнительные документы. Державному реєстраторові заборонено вимагати додаткових документів.
Требовать исправления любых ошибок в ПД; Вимагати виправлення будь-яких помилок в ПД;
вносить запросы губернатору и требовать разъяснений; вносити запити губернатору і вимагати роз'яснень;
Англо-французы стали требовать помощи от России. Англо-французи стали вимагати допомоги від Росії.
Оно не требует дорогостоящего сетевого... Воно не вимагає дорогого мережевого...
Он не требует начальных вложений. який не потребує початкових інвестицій.
Митингующие также требовали освободить политзаключенных. Демонстранти також вимагають звільнити політв'язнів.
Продолжавшаяся война требовала колоссальных расходов. Нескінченні війни вимагали величезних витрат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !