Exemples d'utilisation de "вернулось" en russe

<>
Домой подразделение вернулось без потерь. Додому підрозділ повернувся без втрат.
* вернулось в покинутое место постоянного проживания; повернулася до покинутого місця постійного проживання;
Звено без потерь вернулось на свой аэродром. Група без втрат повернулися на свій аеродром.
Российская группировка вернулось на родину: Російське угруповання повернулося на батьківщину:
Яремче вернулось в большой туризм Яремче повернулось в великий туризм
Посольство вернулось в Нагасаки 21 июля 1590 года. Посольство повернулося до Наґасакі 21 липня 1590 року.
Историческое название городу вернулось в 1990 году. Історична назва повернута місту в 1990 році.
Историческое название вернулось в 1990 г. Історичну назву відновлено 1990 року.
В Киев знамя вернулось в 1947 году. До Києва прапор повернувся в 1947 році.
Зло вернулось с новыми силами! Зло повернулося з новими силами!
После эвакуации вернулось менее половины экспонатов. Після евакуації повернулось менш половини експонатів.
В 1953 году обновленное "Динамо" вернулось в группу сильнейших. У 1959 році тбіліське "Динамо" повернулося до когорти найсильніших.
Значительное число освобожденных вернулось на родину. Значне число звільнених повернулося на батьківщину.
Постепенно все вернулось к прежней жизни. Поступово усе повернулося до старого життя.
"Мы ведем работу, чтобы все вернулось. "Ми ведемо роботу, щоб усе повернулося.
Поэтому многое вернулось на круги своя. Багато чого повернулося на круги своя.
285 человек не вернулось с фронта. З фронту не повернулося 287 осіб.
С войны не вернулось сорок человек. З війни не повернулося 49 осіб.
14 июня соединение вернулось в Японию. 14 червня з'єднання повернулося в Японію.
Посольство вернулось в Японию в 609 году. Посольство повернулося до Японії в 609 році.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !