Beispiele für die Verwendung von "границ" im Russischen

<>
стирание границ между реальностью и фантазией; стирання межі між реальністю та фантазією;
Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии. Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії.
Людская благодарность не имеет границ. Людська вдячність не має кордонів..
> границ кадастровых зон и кварталов; > меж кадастрових зон та кварталів;
Раковина символизирует почитание, прочность границ. Мушля символізує шанування, міцність кордонів.
Форматирование ячеек и границ таблицы Форматування клітинок і меж таблиці
б) об изменении границ АМССР; б) про зміну кордонів АМСРР;
c) наложение фактических границ крыши; c) накладання фактичних меж даху;
"Пересмотр границ противоречит международному праву. "Перекроювання кордонів протирічить міжнародному праву.
LineUp - это организация без границ. LineUp - це організація без меж.
Для истинных созидателей нет границ! Для справжніх друзів кордонів немає!
Неоднозначность границ транскрипции эукариотических генов Неоднозначність меж транскрипції еукаріотичних генів
Фотовыставка "Рай на стыке трех границ" Фотовиставка "Рай на стику трьох кордонів"
AirBaltic - Мечты не знают границ AirBaltic - Мрії не знають меж
"Репортеры без границ" назвали приговор "позорным". "Репортери без кордонів" назвали вирок "ганебним".
Между естественными науками нет строгих границ. Між природничими науками немає чітких меж.
Необходим для подрезания границ рулонного газона. Необхідний для підрізання кордонів рулонного газону.
Вынос границ земельного участка в натуру Винесення меж земельної ділянки в натуру
Возможно, это объясняется пересмотром границ округа. Можливо, це пояснюється переглядом кордонів округу.
б) границ кадастровых зон и кварталов; б) меж кадастрових зон та кварталів;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.