Exemples d'utilisation de "затронули" en russe

<>
Изменения затронули и аграрный сектор. Зміни торкнулися також аграрної галузі.
Эти процессы затронули и "Juventus". Ці процеси також зачепили "Juventus".
Первые нововведения затронули ценовую политику. Перші нововведення торкнулися цінову політику.
Собеседники также затронули тему украинской эмиграции. Також співрозмовники зачепили тему української еміграції.
Репрессии затронули многие миллионы людей. Репресії торкнулися багато мільйонів людей.
Ключевые изменения затронули Stalker Smart Launcher. Ключові зміни зачепили Stalker Smart Launcher.
Реформы затронули всю сферу избирательного права. Реформи торкнулися всю сферу виборчого права.
Основные изменения затронули системы обмолота и очистки. Основні зміни зачепили систему обмолоту и очистки.
Пост-революционные волнения не затронули Пембу. Пост-революційні хвилювання не торкнулися Пемба.
Санкции затронули электронный и нефтегазовый секторы. Санкції торкнулися електронного і нафтогазового секторів.
Эти изменения затронули и сферу стоматологии. Ці зміни торкнулися і сферу стоматології.
Реформаторские нововведения затронули и социальную сферу. Реформаторські нововведення торкнулися і соціальної сфери.
Она затронула и финансовую сферу. Криза торкнулася і фінансової сфери.
Она затронет доменную печь № 3. Вона торкнеться доменну піч № 3.
Поправки затронут 30 статей конституции. Поправки торкнуться 30 статей конституції.
Он затронул тему ассирийского богослужения. Він торкнувся теми ассирійського богослужіння.
Правительство боялось затронуть устаревшие порядки. Уряд боявся торкнутися застарілі порядки.
Сейчас затронем лишь эффективную планировку. Зараз торкнемося лише ефективного планування.
Стажировка затронула девять подразделений комбината. Стажування стосувалося дев'яти підрозділів комбінату.
"Рекультивация земель, которые затронуты открытыми разработками". "Рекультивація земель, що порушені відкритими розробками".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !