Exemples d'utilisation de "касаться" en russe

<>
касаться подозрительных предметов или передвигать их; торкатися підозрілого предмету або пересувати його;
Заявка должна касаться одного знака. Заявка повинна стосуватися одного знака.
Обязательное условие - одной рукой касаться пола. Обов'язкова умова - однією рукою торкатися підлоги.
Дуга должна касаться предыдущего лепестка. Дуга повинна стосуватися попереднього пелюстки.
касаться подозрительного предмета или передвигать его; торкатися підозрілого предмету або пересувати його;
Петиция может касаться любого вопроса. Петиції можуть стосуватися будь-яких питань.
выявить то, чего не следует касаться; виявити те, чого не слід торкатися;
Налог будет касаться путешествующих всех национальностей. Податок буде стосуватися подорожніх усіх національностей.
Лопасти не должны касаться поверхности корпуса. Лопаті не повинні торкатися поверхні корпусу.
Это может касаться также и левофлоксацина. Це може стосуватися також і Левофлоксацину-КР.
Обычное норма - гостям запрещено касаться руками стриптизёрши. Типове правило - відвідувачам заборонено торкатися руками стриптизерки.
Это же касается новогоднего периода. Це ж стосується новорічного періоду.
Главные изменения касаются ударного вооружения. Головні зміни стосуються ударного озброєння.
Это касалось и земельной собственности. Це стосувалося і земельної власності.
(Говорят, что циклы касаются P.) (Кажуть, що цикли торкаються P.)
Все обращения касались дискриминационного рекламы. Усі звернення стосувалися дискримінаційної реклами.
Второй аспект касался вопросов безопасности. Другий аспект стосувався безпекових питань.
Она касается его и видит Сашу. Вона торкається його і бачить Сашу.
Разговор касался списка будущих жертв. Розмова стосувалася списку майбутніх жертв.
Особенно это касалось Украины-Руси. Особливо це стосувалась України-Русі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !