Exemples d'utilisation de "кончилась" en russe

<>
война кончилась перемирием в Новгороде. війна скінчилася перемир'ям в Новгороді.
Эпидемия кончилась через 18 месяцев после начала. Епідемія закінчилася через 18 місяців після початку.
Двадцать лет назад кончилась Холодная война... Через 30 років скінчилась Холодна війна.
И знаете, чем кончилась история, друзья? І знаєте, чим скінчилася історія, друзі?
"Война гигантов кончилась; начались войны пигмеев" "Війна гігантів скінчилася, почалася війна пігмеїв"
так кончилась 325-летняя эра британского правления. так скінчилася 325-річна ера британського правління.
Восстание однако на этом не кончилось. Повстання проте на цьому не скінчилася.
Вот и кончились новогодние праздники. Ось і закінчилися новорічні свята.
все они, однако, кончились поражением. всі вони, однак, скінчилися поразкою.
Я кончился, а ты жива. Я скінчився, а ти жива.
дело скоро кончилось формальным разводом. справа скоро скінчилося формальним розлученням.
Но в XX веке время империй кончилось. Але у XX столітті епоха імперій закінчилася.
"У меня терпение кончилось", - говорит Головатый. "У мене терпіння закінчилося", - говорить Головатий.
На многих автозаправочных станциях кончился бензин. На деяких заправних станціях закінчився бензин.
Как думаешь, чем кончится тревога? Як думаєш, чим скінчиться тривога?
Вы не кончатся батареи перед зарядкой. Ви не закінчаться батареї перед зарядкою.
Скоро ли кончатся тяжкие муки, Чи скоро скінчаться тяжкі муки,
"Я знаю, чем это кончится. "Ми знаємо, чим це закінчується.
Мы знаем, чем это кончится. Ми знаємо, чим воно закінчиться.
Чем могут кончиться такие призывы? Чим можуть скінчитися такі заклики?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !