Exemples d'utilisation de "которым" en russe

<>
Тем более, когда дело касается детишек, которым необходима помощь. Особливо, коли це стосується дітей, які потребують сторонньої допомоги.
портных, к которым примыкали ткачи; кравців, до яких примикали ткачі;
Богатое прошлое, которым мы гордимся Багате минуле, яким ми пишаємося
которым он может произвести опознание. якими вона може провести впізнання.
pad0n: • Любить дело, которым вы занимаетесь. pad0n: • Любити справу, якою ви займаєтесь.
Kiel-предложение показывает способ, которым её выбрали. Kiel-речення показує спосіб, котрим її обрали.
Приведем аргументы, к которым прибегает Президиум. Наведемо аргументи, до яких вдається Президія.
ГОСТы, которым должен соответствовать алкоголь; ГОСТи, яким повинен відповідати алкоголь;
Поводы, по которым преподносятся букеты цветов Приводи, за якими підносяться букети квітів
Станьте человеком, которым вы действительно хотите быть! Стати людиною, якою ти справді хочеш стати!
10 полезных вещей, которым учит Аюрведа 10 корисних речей, яких навчає Аюрведа
"Мед-сервис" - аптеки, которым доверяют! "Мед-сервіс" - аптеки, яким довіряють.
Причины, по которым декабрист не цветет Причини, за якими декабрист не цвіте
Однако врачи, к которым она обращается, отказывают. Натомість лікарі, до яких вона звертається, відмовляють.
Норвегия - королевство, которым правит король. Норвегія - королівство, яким править король.
3) лица, к которым применено административное задержание; 4) особи, до яких застосовано адміністративний арешт;
Которым я так весело протек, Яким я так весело протік,
критерии, по которым проводится выбор партнёрской программы; критерії, відповідно до яких обирається партнерська програма;
лицам, которым была аннулирована виза. особам, яким було анульовано візу.
Места, по которым протекает Рось, удивительно красивы. Місця, по яких протікає Рось, дуже мальовничі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !