Exemples d'utilisation de "народных" en russe avec la traduction "народним"

<>
Лопушанский уже был народным депутатом. Лопушанський уже був народним депутатом.
Дважды избирался народным депутатом Украины. Двічі обиралася народним депутатом України.
Был народным заседателем военного трибунала. Був народним засідателем військового трибуналу.
Кто может стать народным дружинником? Хто може стати народним засідателем?
По народному календарю сегодня Павел Ледостав. Сьогодні за народним календарем Павло Льодостав.
Законодательная власть принадлежит однопалатному Народному Вече. Законодавча влада належить однопалатним Народним зборам.
Проект подан народным депутатом Владиславом Забарским. Проект поданий народним депутатом Владиславом Забарським.
Она научила Софию многим народным песням. Зіна навчила її багатьом народним пісням.
Народным мастерам вручили грамоты и цветы. Народним майстрам вручили грамоти й квіти.
Обладала богатым "народным" голосом уникального тембра. Володіла багатим "народним" голосом унікального тембру.
Первым Народным комиссаром стал Марк Елизаров. Першим Народним комісаром став Марк Єлізаров.
Внизу расположена лента, вышитая народным орнаментом. Внизу розташована стрічка, вишита народним орнаментом.
Народным депутатам Украины гарантируется депутатская неприкосновенность.... Народним депутатам України гарантується депутатська недоторканність.
Тяжелый гнет приходилось терпеть народным массам. Тяжкий гніт доводилось терпіти народним масам.
Тесно связан с народным кукольным театром. Тісно пов'язаний з народним ляльковим театром.
По народным поверьям это сулит удачу. За народним повір'ям вони приносять удачу.
В феврале 1973 года - народным артистом Украины. У лютому 1973 року - Народним артистом України.
Проект внесен народным депутатом Украины В. Хомутынником. Проект внесено народним депутатом України В. Хомутинником.
Проект внесен народным депутатом Украины Ю. Мирошниченко. Проект внесено народним депутатом України Ю. Мірошниченком.
Недостатки административно-командных методов управления народным хозяйством. Недоліки адміністративно-командних методів управління народним господарством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !