Exemples d'utilisation de "находясь" en russe

<>
Он заинтересовался астрономией, находясь в Аусгбурге. Він зацікавився астрономією, перебуваючи в Аусгбурзі.
Находясь в тюрьме, Мандела приобрел мировую известность. Під час свого ув'язнення Мандела здобув світову популярність.
Находясь в незнакомом месте, осмотритесь кругом. Перебуваючи в незнайомому місці, озирніться навколо.
Находясь здесь, ощущаешь покой и умиротворение. Перебуваючи тут, відчувається спокій та мир.
Саакашвили вписал видеообращение, находясь в Амстердаме. Саакашвілі записав відеозвернення, перебуваючи в Амстердамі.
Находясь в камере-одиночке, он выучил английский. Перебуваючи в камері-одиночці, він вивчив англійську.
Находясь на нейтральной территории, не мешайте никому. Перебуваючи на відкритій території, не заважайте нікому.
Находясь в плену, переписывался с М. Грушевским. Перебуваючи в полоні, листувався з М. Грушевським.
В другой комнате находилось книгохранилище. В іншій кімнаті знаходиться книгосховище.
Светильники находятся в нишах свода. Світильники знаходяться в нішах склепіння.
Вы находитесь в Новоселицкий район? Ви знаходитесь в Новоселицький район?
Находится под персональными санкциями Запада. Перебуває під персональними санкціями Заходу.
Находился под влиянием идей младоафганцев. Перебував під впливом ідей младоафганців.
За входом находится Озёрный зал. За входом розташований Озерний зал.
Находилась на искусственной вентиляции легких. Знаходився на штучній вентиляції легенів.
Полковники находятся под домашним арестом. Полковники перебувають під домашнім арештом.
Где находится твоя штаб-квартира? Де розташована ваша штаб-квартира?
медицина находилась в зачаточном состоянии. медицина перебувала в зародковому стані.
Все погибшие находились в маршрутке. Усі загиблі перебували у маршрутці.
Рядом находилась двухэтажная каменная школа. Поруч знаходилася двоповерхова кам'яна школа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !