Exemples d'utilisation de "нечем" en russe

<>
Но больше ему похвастаться нечем. Але більше йому похвалитися нічим.
В какой воде рыбкам нечем дышать У якій воді рибкам нічим дихати
Когда уже нечем заплатить по счетам. Коли вже нічим заплатити за рахунками.
Откладывать на зиму уже нечего. Відкладати на зиму вже нічого.
Мы мечтаем сделать нечто необыкновенное. Ми мріємо зробити щось незвичайне.
Нечего ждать, пока пройдет дождик. Годі чекати, поки пройде дощик.
Так может стоит попробовать нечто иное? То може варто спробувати дещо інше?
Щедрость есть нечто противоположное эгоизму. Благодійність є чимось протилежним егоїзму.
дословно "Нечего декларировать") - франко-бельгийская кинокомедия 2010 года. дослівно "Нема що декларувати") - франко-бельгійська кінокомедія 2010.
Но вот с другой стороны, удивляться здесь особо нечему. Однак, на наш погляд, дивуватися тут особливо нічому.
Добавить в пожеланиях даже нечего. Додати в побажаннях навіть нічого.
Это должно быть нечто великолепное. Це має бути щось прекрасне.
О пользователе и говорить нечего. Про користувачів і говорити годі.
Обращает на себя внимание нечто другое. Звертає на себе увагу дещо інше.
Материальный мир есть нечто иллюзорным, греховным. Матеріальний світ є чимось ілюзорним, гріховним.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
Почерк у неё - нечто неописуемое. Почерк у неї - щось невимовне.
Тут, собственно, нечего и говорить. Тут, власне, годі й говорити.
Мы подготовим для вас нечто особенное. Ми підготували для вас дещо особливе.
"Им нечего предъявить", - сказал Поживанов. "Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !