Exemples d'utilisation de "обладал" en russe avec la traduction "володів"

<>
Он обладал целым арсеналом оружия. Він володів цілим арсеналом зброї.
Обладал яркой индивидуальностью как актёр. Володів яскравою індивідуальністю як актор.
Обладал виртуозным мастерством, скульптурной пластикой; Володів віртуозною майстерністю, скульптурною пластикою;
Каждый выборщик обладал 2 голосами. Кожний виборник володів 2 голосами.
Медведь обладал свойствами шаманского перевоплощения. Ведмідь володів властивостями шаманського перевтілення.
Рамануджа обладал незаурядными организаторскими способностями. Афініон володів видатними організаторськими здібностями.
Конгресс формально обладал всеми внешнеполитическими полномочиями. Конгрес формально володів усіма зовнішньополітичними повноваженнями.
Язык обладал исключительным богатством синтаксических конструкций. Мова володів винятковим багатством синтаксичних конструкцій.
Обладал большими знаниями и богатой эрудицией. Володів великими знаннями і багатою ерудицією.
Обладал отличным зрением и охотился стаями. Володів відмінним зором і полював зграями.
Но Бастер Китон обладал твёрдым характером. Але Бастер Кітон володів твердим характером.
Герцог Беррийский обладал несколькими подобными картами. Герцог Беррійський володів кількома подібними картами.
Обладал каскадом разнообразных финтов, филигранно обрабатывал мяч. Володів рядом різноманітних фінтів, філігранно обробляв м'яч.
Обладал хорошим чувством гола и дистанционной скоростью. Володів гарним чуттям голу й дистанційною швидкістю.
Обладал сильным, красивым, оригинального тембра бас-баритоном. Володів сильним, красивим, оригінального тембру бас-баритоном.
Обладал сильным, красивого тембра лирико-драматическим баритоном.... Володів сильним, красивого тембру лірико-драматичним баритоном....
Правительство БНСР обладало достаточно ограниченной властью. Уряд БНСР володів досить обмеженою владою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !