Exemples d'utilisation de "обязала" en russe avec la traduction "зобов'язані"

<>
Патрульные и постовые наряды обязаны: Патрульні і постові наряди зобов'язані:
Кандидаты в усыновители обязаны лично: Кандидати в усиновлювачі зобов'язані особисто:
Обязаны сдавать ООО и ИП. Зобов'язані здавати ТОВ та ВП.
Аудитор и аудиторские фирмы обязаны: Аудитори і аудиторські фірми зобов'язані:
Собственники земельных участков (землепользователи) обязаны: Власники земельних ділянок (землекористувачі) зобов'язані:
Пользователи радиочастотного ресурса Украины обязаны: Користувачі радіочастотного ресурсу України зобов'язані:
Районные (городские) военные комиссариаты обязаны: Крім того, районні військові комісаріати зобов'язані:
Ведь списки обязаны своим существованием Украине. Адже списки зобов'язані своїм існуванням Україні.
Эльмар Брок: "Мы обязаны усиливать давление" Ельмар Брок: "Ми зобов'язані посилювати тиск"
Своим интеллектом датчики обязаны микропроцессорным технологиям. Своїм інтелектом датчики зобов'язані мікропроцесорним технологіям.
Действительные члены обязаны уплачивать членские взносы. Дійсні члени зобов'язані сплачувати членські внески.
Все плательщики обязаны зарегистрироваться в ПФР. Усі платники зобов'язані зареєструватися в ПФР.
Собственники предприятий, а также арендаторы обязаны: власники), а також орендарі зобов'язані:
Эмитенты обязаны иметь собственный веб-сайт. Емітенти зобов'язані мати власний веб-сайт.
граждане обязаны исполнить свои конституционные обязанности; громадяни зобов'язані виконувати свої конституційні обов'язки;
Все пассажиры обязаны регистрироваться в аэропорту. Всі пасажири зобов'язані реєструватися в аеропорту.
командиры и начальники всех степеней обязаны: Командири та начальники всіх ступенів зобов'язані:
Учителя обязаны вести учёт контента блогов. Вчителі зобов'язані вести облік контенту блогів.
Державы-покровительницы обязаны охранять интересы воюющих сторон. Держави-покровительки зобов'язані охороняти інтереси воюючих сторін.
Изготовители обязаны размещать на рынке только безопасную продукцию. Виробники зобов'язані вводити в обіг лише безпечну продукцію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !