Exemples d'utilisation de "освобождения" en russe avec la traduction "звільнення"

<>
Подробности их освобождения не разглашаются. Подробиці їхнього звільнення не уточнюються.
После освобождения вернулись в Румынию. Після звільнення повернулися до Румунії.
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Борьбой руководили Комитеты национального освобождения. Боротьбою керували Комітети національного звільнення.
Был членом либерального "Союза освобождения". Був членом ліберального "Союзу Звільнення".
После освобождения уехал в Ниццу. Після звільнення виїхав до Ніцци.
После освобождения Калста продолжал заниматься бизнесом. Після звільнення Калста продовжував займатися бізнесом.
После освобождения возглавил советскую ракетную программу. Після звільнення очолив ракетну програму СРСР.
Наступательная позиция не дает перспектив освобождения. Наступальна позиція не дає перспектив звільнення.
Путь освобождения души - преданность богу Вишну. Шлях звільнення душі - відданість богу Вішну.
После освобождения возглавил добровольческий революционный отряд. Після звільнення очолив добровольчий революційний загін.
После освобождения Александр Исаевич продолжал писать. Після звільнення Олександр Ісаєвич продовжував писати.
После освобождения трудоустроилась в совхоз "Каховский". Після звільнення працевлаштувалася в радгосп "Каховський".
И это разблокирует процесс освобождения заложников. І це розблокує процес звільнення заручників.
"Отдельно Украина поставила вопрос освобождения заложников. "Окремо Україна порушила питання звільнення заручників.
После освобождения Хофман вновь занялся виноторговлей. Після звільнення Хофман знову зайнявся виноторгівлею.
Выражаем протест, требуем освобождения ", - отметили Беца... Висловлюємо протест і вимагаємо звільнення ", - написала Беца.
Добившись досрочного освобождения, взял псевдоним "50 Cent". Домігшись дострокового звільнення, взяв псевдонім "50 Cent".
На момент освобождения Криштал весил 37 кг. Після звільнення Криштал важив 37 кілограмів.
После освобождения вышло около 15 книг Бердника. Після звільнення вийшло біля 15 книг Бердника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !