Beispiele für die Verwendung von "оставались" im Russischen
Übersetzungen:
alle623
залишається267
залишаються80
залишалася43
залишався39
залишатися33
залишалося25
залишайтеся19
залишалися19
лишається9
залишайтесь6
залишалась6
залишаючись6
є6
залишився5
залишались4
залишаємося4
залишайся3
будьте3
була3
залишилися3
залишатись3
залишаєшся3
лишалася2
залишилося2
лишався2
залишалось2
залишаєтесь2
залишаєтеся2
залишаюся2
лишаються2
живіть1
залишайтеся такими1
лишалась1
залишилася1
залишилась1
були1
лишалися1
був1
перебував1
бути1
залишитися1
залишаємось1
лишаємось1
не1
залишиться1
залишаюсь1
перебувають1
що залишається1
Большинство негров оставались совершенно бесправными рабами.
Більшість негрів залишалася абсолютно безправними рабами.
Основным законом оставались положения "Русской Правды".
Основним законом залишались положення "Руської Правди".
Актуальными оставались географические свидетельства Плиния.
Актуальними залишалися географічні свідоцтва Плінія.
Черновцы долго оставались большим таможенным пунктом.
Чернівці довго залишались великим митним пунктом.
Но и после этого иберы оставались вполне независимыми.
Проте й після цього ібери залишались достатньо незалежними.
Мотивы преступления оставались загадкой для следствия.
Мотиви злочину залишалися загадкою для слідства.
Сечевики же традиционно оставались "тыловой гвардией".
Січовики ж традиційно залишалися "тиловою гвардією".
Существенными оставались и франко-германские противоречия.
Суттєвими залишалися і франко-німецькі суперечності.
Сельджуки оставались в Иконии (Конийский султанат);
Турки залишалися в Іконії (Конійський султанат);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung