Exemples d'utilisation de "откажетесь" en russe

<>
Вы ведь не откажетесь от такой выгоды! Адже ви не відмовитеся від такої вигоди!
Футболисты отказались общаться с журналистами. Гравець відмовився спілкуватися з журналістами.
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Jose Cuervo отказалась от комментариев. Jose Cuervo відмовилася від коментарів.
Как парню отказаться от сигарет? Як хлопцеві відмовитися від сигарет?
Брюсы отказались присягнуть новому королю. Брюси відмовились присягнути новому королю.
Руководство нефтебазы отказалось от комментариев... Керівництво нафтобази відмовилося від коментарів.....
Компания отказалась прокомментировать этот слух. Компанія відмовилась прокоментувати ці чутки.
Растение не откажется от своевременных подкормок. Рослина не відмовиться від своєчасних підживлень.
Откажитесь от настенных бра и торшеров. Відмовтеся від настінних бра і торшерів.
БЮТ капитулировал, отказавшись от мандатов. БЮТ капітулював, відмовившись від мандатів.
Британия может отказаться от газового отопления Великобританія може відмовитись від газового опалення
Швейцария отказалась от атомной энергетики. Швейцарія відмовляється від атомної енергетики.
В. Откажись Безобразие закулисные Пути В. Відмовся Неподобство закулісні Шляхи
Откажись от ЗАРПЛАТЫ В "КОНВЕРТЕ" Відмовтесь від зарплати "в конверті"
В Украине откажутся от названия "коньяк" В Україні відмовляються від терміна "коньяк"
Напомним, в Тернополе откажутся от маршруток. Нагадаємо, в Тернополі відмовляться від маршруток.
Пограничное управление встречаться с отцом отказалось. Прикордонне керівництво зустрічатись із батьком відмовилось.
Вашингтон призвал Пхеньян отказаться от своих ядерных амбиций. Вашингтон виступає за відмову Пхеньяна від ядерної зброї.
Ярош отказался возглавлять "Правый сектор" Ярош відмовився очолювати "Правий сектор"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !