Exemples d'utilisation de "охвачено" en russe

<>
Горячим питанием охвачено 95% детей. Гарячим харчуванням охоплено 95% дітей.
Общество было охвачено патриотическим порывом. Суспільство було охоплене патріотичним поривом.
Им охвачено 95 процентов малышей. Ним охоплено 95 відсотків дітей.
Население района полностью охвачено торговым обслуживанием. Населення району повністю охоплене торговельним обслуговуванням.
Дополнительным образованием охвачено 72% детей. Дошкільною освітою охоплено 72% дітей.
Их деятельностью охвачено 100% студентов колледжа. Їх діяльністю охоплено 100% студентів коледжу.
Сейчас пожаром охвачено более 7500 гектаров. Зараз пожежею охоплено більше 7500 гектарів.
Различными формами обучения охвачено 5639 студентов. Різними формами навчання охоплено 5639 студентів.
Профессиональными тренировками охвачено почти 5300 учеников. Професійними тренуваннями охоплено майже 5300 учнів.
Всего кружковой работой охвачено более 50% обучающихся. Гуртковою роботою охоплено понад 50% усіх учнів.
Художественным образованием в области охвачено 12555 человек. Мистецькою освітою в області охоплено 12555 осіб.
астрономическим контролем охвачено 90% астероидов Солнечной системы; астрономічним контролем охоплено 90% астероїдів Сонячної системи;
Исследованием охвачено 75 голосований за указанные законопроекты. Дослідженням охоплено 75 голосувань за зазначені законопроекти.
Дошкольным образованием в городе охвачено 6574 детей. Дошкільною освітою в місті охоплено 6574 дітей.
Централизованным водоснабжением охвачено 37% сельских населённых пунктов. Централізованим водопостачанням охоплено 37% сільських населених пунктів.
Эфирным радиовещанием охвачено 100,0 процента населения. Ефірним радіомовленням охоплено 100,0 відсотка населення.
Концентрация охватила и банковское дело. Концентрація охопила й банківську справу.
Движение сопротивления охватил весь Казахстан. Рух опору охопив весь Казахстан.
"Внезапные наводнения охватили юг Франции... "Раптові повені охопили південь Франції...
Исследование охватило 28 миллионов человек. Дослідження охопило 28 млн осіб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !