Exemples d'utilisation de "пережили" en russe

<>
Мы пережили эти трудные времена. Ми пережили ці важкі часи.
Пережили 2 зимы и как новенькие. Пережили 2 зими і як новенькі.
Маргарет и двое сыновей пережили Дугласа. Маргарет і двоє синів пережили Дугласа.
Золотые купола собора пережили бурные времена. Золоті куполи собору пережили буремні часи.
Все они пережили войну благодаря Зофии. Всі вони пережили війну завдяки Зофії.
Они, сбежав в Пустоту, пережили конец войны. Вони, втікши до Порожнечі, пережили кінець війни.
В 1946 - 1947 годах александровцы пережили голод. У 1946 - 1947 роках олександрівці пережили голод.
Из 140 000 голландских евреев войну пережили 44 500. З 140 000 голландських євреїв війну пережили 44 500.
Пережил Крещатик и страшное разрушение. Пережив Хрещатик і страшне руйнування.
Разные вехи истории пережил колодец. Різні віхи історії пережила криниця.
Ему довелось пережить несколько землетрясений. Йому довелося пережити кілька землетрусів.
Город пережил период древнегреческой колонизации. Місто пережило період старогрецької колонізації.
Как обрести внутреннее равновесие, пережив войну Як знайти внутрішню рівновагу, переживши війну
Тучапский П.Л. Из пережитого. Тучапський П.Л. Із пережитого.
Переживут ли украинские коровы 2015 год? Чи переживуть українські корови 2015 рік?
Пережитое разрушает обычный стиль жизни; Пережите руйнує звичний спосіб життя;
Переживем ли мы сами себя? Чи переживемо ми самих себе?
Название деревни означает "лес, переживший пожар". Назва присілка означає - ліс, який пережив пожежу.
На ней представлены портреты людей, переживших Холокост. Проект представляє портрети людей, які пережили Голокост.
Он пережил операцию, сделанную харьковскими специалистами. Він переніс операцію, зроблену харківськими фахівцями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !