Exemples d'utilisation de "потребовала" en russe

<>
Полиция потребовала, чтобы юноши спустились. Поліція зажадала, щоб хлопці спустилися.
В суде прокуратура потребовала его оплатить. Прокуратура вимагала у суді його сплатити.
Реставрация потребовала в то время 200 000 000 долларов. Реставрація потребувала на той час 200 000 000 доларів.
Поэтому прежняя концепция потребовала изменений. Тому колишня концепція зажадала змін.
После этого оппозиция потребовала отставки Петкова. Після цього опозиція зажадала відставки Петкова.
Организация также потребовала извинений от рэпера. Організація також зажадала вибачень від репера.
Прокуратура Бельгии потребовала выдать Испании Пучдемона Прокуратура Бельгії зажадала видати Іспанії Пучдемона
Одновременно НТР потребовала структурной перестройки промышленности. Одночасно НТР зажадала структурної перебудови промисловості.
После боя Льюис потребовал реванш. Після бою Льюїс зажадав реваншу.
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Они потребовали отставки премьер-министра " Артисти вимагають відставки міністра "
* потребовать соответственного уменьшения арендной платы; · Вимагати відповідного зменшення орендної плати;
Лечение молочницы потребует двух недель. Лікування молочниці зажадає двох тижнів.
Процедура не потребует существенных затрат. Процедура не вимагає істотних витрат.
Участники акции потребовали наказать виновных. Учасники акції вимагали покарати винних.
Такая ситуация потребует визита к специалисту. Така ситуація вимагатиме візиту до фахівця.
Данный вариант потребует минимальных инвестиций. Цей варіант потребує мінімальних інвестицій.
Выбор фурнитуры потребует тщательного внимания. Вибір фурнітури потребують ретельної уваги.
Прокурор потребовал дать ему 13 лет. Прокурор вимагав для нього 13 років.
Средство может потребовать предварительного разведения. Засіб може зажадати попереднього розведення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !