Exemples d'utilisation de "проходить" en russe

<>
Как должен проходить послеоперационный уход? Як повинен проходити післяопераційний догляд?
Схватка должна проходить по правилам бокса. Бій повинен пройти за правилами боксу.
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
Достаточно только потихоньку проходить сцены... Достатньо тільки потихеньку проходити сцени...
Тут необходимо проходить паспортный и таможенный контроль. Спочатку необхідно пройти паспортний і митний контроль.
Как проходить собеседование в ювелирный Як проходити співбесіду в ювелірний
Савченко отказалась проходить "детектор лжи" Савченко відмовилася проходити "детектор брехні"
Где должна проходить альтернативная (невоенная) служба? Де має проходити альтернативна (невійськова) служба?
Обладать способностью проходить через клеточные мембраны. Мати здатність проходити через клітинні мембрани.
Как часто вы посоветуете проходить диагностику? Як часто ви порадите проходити діагностику?
Идентификация должна проходить в клетке Фарадея. Ідентифікація повинна проходити в клітці Фарадея.
Назначенное лечение должно проходить под наблюдением. Призначене лікування повинно проходити під спостереженням.
Кинопоказы будут проходить в кинотеатре "Космос". Кінопокази будуть проходити в кінотеатрі "Космос".
стали проходить службы, крещения, венчания, погребения. стали проходити служби, хрещення, вінчання, поховання.
Собеседования могут и вовсе проходить молча. Співбесіди можуть і зовсім проходити мовчки.
Будут проходить награждения и звучать музыка. Будуть проходити нагородження і звучати музика.
По хребту может проходить жёлтая полоса. По хребту може проходити жовта смуга.
В центре круга может проходить слэм. У центрі кола може проходити слем.
Очень важно вовремя проходить повторный медосмотр. Дуже важливо вчасно проходити повторний медогляд.
Однако врачи рекомендуют проходить профилактические осмотры. Лікарі наполегливо рекомендують проходити профілактичні обстеження.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !