Exemples d'utilisation de "проявлениям" en russe

<>
нетерпимость к любым проявлениям коррупции; нетерпимість до будь-яких проявів корупції;
Заподозрить это можно по другим клиническим проявлениям: Запідозрити такий стан можна за клінічними проявами:
К наиболее частым проявлениям относятся: До найбільш частих проявів відносяться:
К первичным проявлениям нервного напряжения относят: До первинних проявів нервового напруження відносять:
Женщины больше проявлениям ВПЧ, чем мужчины. Жінки більше проявів ВПЛ, ніж чоловіки.
нетерпимость к проявлениям коррупции и взяточничества; нетерпимість до проявів корупції та хабарництва;
Пуповинная кровь облегчает проявления аутизма Пуповинна кров полегшує прояви аутизму
После устранения клинических проявлений микоза; Після усунення клінічних проявів мікозу;
Сибирская язва - формы и проявление Сибірська виразка - форми і прояв
Личностная шкала проявлений тревоги Дж. Особистісна шкала прояву тривоги Дж.
Абстракционизм является крайним проявлением модернизма. Абстракціонізм є крайнім проявом модернізму.
Первыми клиническими проявлениями заболевания выступают: Першими клінічними проявами захворювання є:
Пивом во всех его проявлениях. Пивом у всіх його проявах.
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Проявление побочных реакций после вакцинации Проявлення побічних реакцій після вакцинації
Право - проявление воли и сознания людей. Право - виявлення волі і свідомості людей.
Вульф очень сдержан в проявлении эмоций. Вульф дуже стриманий у прояві емоцій.
Фрейда описывают причины исключительных проявлений лидерства. Фрейда описують причини виняткових виявів лідерства.
Клинические проявления и диагностика инфекционного эндокардита Клінічні вияви і діагностика інфекційного ендокардиту
Регулярная повторяемость проявления закона является закономерностью. Регулярна повторюваність вияву закону є закономірністю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !