Exemples d'utilisation de "скрывался" en russe

<>
Скрывался в подполье в Тифлисе. Переховувався в підпіллі у Тифлісі.
Мужчина скрывался от правосудия на Виннитчине. Чоловік переховувався від правосуддя на Вінничині.
Австриец Петер Зайзенбахер скрывался в Украине. Австрієць Петер Зайзенбахер переховувався в Україні.
"Шепелев скрывался в Венгрии, в России. "Шепелев переховувався в Угорщині, в Росії.
Скрывался во время 1-го Кубанского похода. Переховувався під час 1-го Кубанського походу.
Монг бежал и скрывался до 482 года. Монг втік і переховувався до 482 року.
Во время возобновления гонения на христиан скрывался в горах. Коли відновилось переслідування християн, владика переховувався у горах.
Днём скрывается в листьях бромелий. Вдень ховається у листях бромелії.
Перед этим ему удавалось 10 лет скрываться от правосудия. До того він майже 10 років переховувався від правосуддя.
Скрывается на телефонных столбах, заборах. Ховаються на телефонних стовпах, парканах.
Сигмунд вынужден скрываться в лесу. Сіґмунд мусив ховатися в лісі.
Преступник с места происшествия скрывается. Злочинець з місця події переховується.
Вынужден скрываться от преследований в Казахстане. Вимушений переховуватися від переслідувань у Казахстані.
Что скрывается за сменой вывески? Що криється за зміною вивісок?
"Реальная инфляция скрывается", - сказала она. "Реальна інфляція приховується", - сказала вона.
Нынешний статус Рудьковского в деле скрывается. Нинішній статус Рудьковського у справі приховують.
Эта направленность практически не скрывалась. Ця спрямованість практично не ховалася.
Здесь они скрывались от преследователей. Ті намагалися сховатися від переслідувачів.
Рождение ребёнка тщательно скрывалось от прессы. Народження дитини ретельно приховувалося від преси.
Тут скрывалось от татар местное население. Тут ховалося від татар місцеве населення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !