Exemples d'utilisation de "следствий" en russe

<>
Но демократии присущие два нежелательных следствий: Але демократії притаманні два небажаних наслідки:
Формула имеет множество полезных следствий. Формула має багато корисних наслідків.
И следствий женских обмороков спой І наслідків жіночих непритомності заспівай
анализ следствий финансово-экономического кризиса. аналіз наслідків фінансово-економічної кризи.
Физический (на основе следствий теории относительности): Фізичний (на основі наслідків теорії відносності):
Идея Бруно породила немало поразительных следствий. Ідея Бруно породила чимало вражаючих наслідків.
многократное наблюдение положительных следствий агрессивного поведения; багаторазове спостереження позитивних наслідків агресивної поведінки;
Здесь длинная цепочка причин и следствий. Тут довгий ланцюжок причин і наслідків.
Кардиомиопатия как следствие перенесенного миокардита Кардіоміопатії як наслідок перенесеного міокардиту
2) дознание и предварительное следствие; 2) дізнання і досудове слідство;
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
Выводы следствия гласили: "Разъяснения автора... Висновки слідства свідчили: "Роз'яснення автора...
Теорема Безу и ее следствия. Теорема Безу та її наслідки.
Причины самоубийства будет устанавливать следствие. Причини самогубства будуть встановлюватися слідством.
На следствии я держался спокойно... На слідстві я тримався спокійно...
Защита подозреваемого во время предварительного следствия. Захист підозрюваного на стадії досудового розслідування.
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Как следствие - неэффективная трата денег. У результаті - неефективне витрачання коштів.
Оба уравнения являются следствием исходного. Обидва рівняння є наслідками початкового.
Во времени причина всегда предшествует следствию. Причина в часі завжди передує наслідкам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !