Exemples d'utilisation de "сложившиеся" en russe avec la traduction "складається"

<>
Складывается голландка из керамических кирпичей. Складається голландка з керамічної цегли.
Складывается представление о ощутимый объект. Складається уявлення про відчутний об'єкт.
Более трагически складывается судьба Хлебникова. Більш трагічно складається доля Хлєбнікова.
Складывается в условиях множественности страховщиков. Складається в умовах множинності страховиків.
Сложная ситуация складывается в Африке. Важка ситуація складається в Африці.
Здесь не все складывается гладко. Тут не все складається гладко.
Так постепенно складывается наша самооценка. Так поступово складається наша самооцінка.
Складывается, казалось бы, парадоксальная ситуация. Складається, здавалося б, парадоксальна ситуація.
обобщает и анализирует складывающуюся практику. узагальнює та аналізує складається практику.
Налогооблагаемая стоимость складывается из следующих величин: Оподатковуваний вартість складається з наступних величин:
Рыцарская культура складывается в феодальной среде. Лицарська культура складається у феодальному середовищі.
Наихудшая ситуация складывается для "Сбербанка России". Найгірша ситуація складається для "Сбербанку Росії".
С локальными рынками все складывается иначе. З локальними ринками все складається інакше.
Описание вкладывания в сейф не складывается. Опис вкладання в сейф не складається.
Вокруг Кэнсина складывается группа преданных друзей. Довкола Кенсіна складається група відданих друзів.
С другими специалистами складывается схожая ситуация. З іншими фахівцями складається схожа ситуація.
Как сейчас складывается модельная карьера Марии? Як зараз складається модельна кар'єра Марії?
Законотворческий процесс складывается из укрупненных стадий. Законодавчий процес складається з наступних стадій.
Складывается из различных племен и народностей. Складається з різних племен і народностей.
Третий ряд сидений складывается, спинка неделимая Третій ряд сидінь складається, спинка неподільна
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !