Beispiele für die Verwendung von "сохраняли" im Russischen

<>
Украинцы и белорусы сохраняли православие. Українці і білоруси зберігали православ'я.
Они сохраняли свою землю и веру. Вони зберігали свою землю та віру.
Думали, что они сохраняли классовые различия. Думали, що вони зберігали класові відмінності.
А США сохраняли могучую промышленную базу. А США зберігали могутню промислову базу.
Сохраняли свое значение охота, рыболовство, бортничество. Зберігали своє значення мисливство, рибальство, бортництво.
Большинство русинов сохраняли свои исконные имена. Більшість русинів зберігали свої споконвічні імена.
Проективное преобразование сохраняет двойное отношение. Проективне перетворення зберігає подвійне відношення.
Декларация обязательна (сохранять до отъезда). Декларація обов'язкова (зберігати до виїзду).
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Сохраняйте контакт со своим ребенком. Зберігайте контакт зі своєю дитиною.
Да, мы сохраняем сейчас тишину. Так, ми зберігаємо зараз тишу.
Финикия недолго сохраняла свою независимость. Фінікійські міста недовго зберігали незалежність.
Шотландия полностью сохраняла кельтский облик. Шотландія повністю зберігала кельтський вигляд.
Он сохранял армяно-григорианское вероисповедание. Він зберігав вірмено-григоріанське віросповідання.
Сжигаем калории сохраняя мышечную массу Спалюємо калорії зберігаючи м'язову масу
Записи можно просматривать, сохранять или удалять. Інформацію можна переглянути, зберегти або надрукувати.
Почему же православная церковь сохраняет юлианский календарь? То чому вона має дотримуватись юліанського календаря?
Сохраняй любой файл как MP4 или AVI - Зберігай будь-який файл як MP4 або AVI -
Большинство их сохраняло самоназвание "тюрк". Більшість їх зберігало самоназва "тюрк".
Мы стараемся сохранять между ними баланс. Ми намагаємося утримувати баланс між ними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.